topimage

2017-05

なんか変ですよ~ - 2007.01.24 Wed

nannkahen8.jpg


皆様こんばんわ~  雪が降らないだけでとっても寒い金沢です~

この時期・・・・女性にとってはとっても嬉しい・・・・

バーゲン! の季節ですよ~~




おかあちゃん 何かゲットしてとても嬉しそうですよ






nannkahen7.jpg


山に行く時に着るウェアを買いましたよ

山で着用するものは 体温が下がりすぎない様に
通気性が良くてしかも防水もしっかりしたものを買います
低体温症が怖いですからね
・・・・これくらいの値段はするんです・・・・

でも これはどうしたのかな??

どんなことが 「特別」 でこんな事になったのでしょう~?











nannkahen3.jpg



ふぅ~ん なるほどね・・・・








nannkahen2.jpg



カプセルされた繊維って なんやろね~

それにしても・・・フォントがバラバラやんけ~








nannkahenn4.jpg


ちょっ・・・

ちょっと・・ ちょっと ちょっと!!





なんか変だ~ 

なにかが変だ~

はっきりと・・・・変だぁ~~!!









さぁ 皆さ~ん   赤鉛筆の用意はいいですか?

きっと センター試験より簡単だと思うよ~












よその国の言語を完璧に理解するのは とても大変な事なんだ

日本の文化も 海外で制作された映画なんかを見ると

それはないよぉ~~ と言いたくなるのも沢山ありますね

逆を言えば 日本人が勝手に作った 

「日本英語」もひどいもんだと思う・・・・



nannkahenn1.jpg




だから・・・笑っちゃいけないんだ・・・くっ くっ くっ

● COMMENT ●

腹かかえて笑ってますね、トラちゃん。
こんないい加減なことをするのは近所の大国に違いないと思ったら、アメリカの会社なんですね…。
しかも日本にも「ハギワラモトオ」なんて人がいるのに…。
かの大国なら日常茶飯事なんですけどね。
私も付き合ったことがありますが、大国だけに大らかというかとても大雑把。
このタグ、あの民族が関わっているんじゃないのかな~。
まあ、問題は品質ですから、それさえ良ければトラちゃんみたいに笑い飛ばしてしまえばいいんですけどね。

およっ?アメリカの会社なのですか..。
アジアのどっかかと思いましたわ~。
(ちなみに、前にこんなページを見つけましたよー。)
 ↓
http://www.linkclub.or.jp/~asia-mit/kenkyuu/japanese/japanese.html

でもわたしも外国語めちゃくちゃなので、なんとも言えませんわな~。

それにしても、もんのすごいお買い得でしたネ。

すいません、通りすがりに爆笑して立ち寄ってしまいました。
いやあ。『力』プセルされた繊維。ドライクリ『一二』ング。VOWですね。

13,440円が999円になったのですか?本当?(儲けがないじゃん)
999円安くなっただけなら分かるけど、シンジラレナ~イ!
品質の説明もシンジラレナ~イ!けど
どっちもお腹を抱えてしまいますね。
最初のとらちゃん、なが~いまつ毛の向こうのお目めは見えいてるのかな?
まつ毛もなが~いけどお耳もなが~いのね。
なが~いお耳をピンと立てて何を聞くの。
「とらちゃん、カッコイイ!かわいいっ!かしこーい!」のみんなの声?
でも、もしかして、もしかして足袋ネコさん達の
「とら助君、ごはんだよ!」ですか?
これでニャーンのお返事もたまらなくかわいいですね。

とりあえず変なのは赤鉛筆でチェックしましたよ!!
でも、私が気になったのは、なんでここまで安くなってる訳?
これだと足袋ネコさんに買ってもらって送ってもらってもまだ安いよね~

すごいねぇ!
こんなの初めて見ましたわ・・・。
漢字はともかくひらがなとカタカナが区別がつかないのね。
ああいうのは日本人がするものだと思っていたら、向こうでやるのね。

通気性と防風性がいっしょになってるって、どうなんだろう?!
それにしても桁外れの割り引きですなっ!!

>ふぅ~ん なるほどね・・・・

・・・って、その割引の訳はわかったの?

あはは!!面白い!!わたしも我慢できずに笑ってしまいました(^_^;)
まるで巷の女子高生が使っているというギャル文字(?でいいんでしたっけ?)みたいですね。
一生懸命さは伝わります(笑)

…にしても大安売り!!!すっごくいいバーゲン品でしたね!

こんにちわっ♪ ちょっとご無沙汰しちゃいました/(^^;)

お~~~~、ここにも自動翻訳ソフトの被害者(...というより、ここでは加害者?!)がいましたねぇ。言いたい事はわかるのよ...、うんうん(笑)

それにしても元の売値で買った人がかわいそうになるくらいの特別割引だわ...

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

VOW好きにはたまらないタグですね~!!(笑)
柔軟剤ツートが一体なんなのか気になります!
でも、結構頑張った方じゃないですか?この手のものにしては…(笑)
どこの製品ですか?結果的にお買い得だったのでしょうか…?

私も私も!rinkoさんと一緒で柔軟剤ツートがなんなのか気になります。
山歩きなさるんですね。
アクティブだわ、足袋ネコさんたら。

がははは!! 爆笑させていただきました~
わたしも柔軟剤ツートだけすごく気になる~
あとは赤鉛筆で直せるけど、これだけは…
かなり難問だわ!
知りたい知りたい正解が知りたいっ!!!

がんさんへ
いえいえ 当たっていました。
よくよく見てみると・・・・ご近所の”大国”製 でございました
漢字は得意なんだけど 平仮名とかカタカナになると
違いがわからなくなっちゃうんですね・・・・・
私がよく行くマーケットのレジには、中国の方が沢山います
てきぱきとしていて 日本語もすぐ上手になるし
いろいろと熱心に勉強しているなぁ~と感心するのですが
いかんせん 無表情なので・・・・サービス業なのになぁ
あっ 買ったものは・・・・
縫製もしっかりとしているし、風も通さないし、
中で蒸せる事もないので とてもいい買い物をしましたよ~♪

sakumiさんへ
まぁ~~ 爆笑に次ぐ爆笑でした
面白いとこおしえてくれてありがとう~
こんなに沢山あるとは思わなかったけど、
時々変な日本語をプリントしてあるTシャツをみるので
はびこっているのですね・・・・
私も同じ テキトウに理解してつかっているので人の亊いえない・・・・
スレンダーな女性とか 長いスパンで考える・・・
こんな言い方はおかしいんだそうです・・・・よ

通りすがりさんへ
どこのどなたか存じゃぁせんが ありがとうござんす
恥ずかしながら・・・VOWというものがあるのを初めて知りました
皆さん楽しんでおられますなぁ~

「お隣の大国」さんは なるべく漢字で事を済ませたかったのでしょうが
残念ながら 日本語はいろいろ複雑でまちがい多し
しかし・・・・10年後の日本人による日本語はどうなっているか
トテモシンパイデ~ス
またお立ち寄りくださいませね~

おらさんへ
とら助は少しでもまぶしい所にいると すぐこんな顔になります
なかなかお目めぱっちり~という写真が撮れなくて
苦労しております
今ですね・・・私の足もとにおすわりをして
ごはんを待っています 4回目のね・・・
なかなか動いてくれないので 鳴き始めましたよ
11時になったらあげるからね~
とら助のごはんの催促する時の鳴き方は優しいんだなぁ・・・・

さてさて ごはんをあげたので静かになりました
もう夜も遅いから ベッドに入って寝て下さいよ

この大幅値下げのウェアーは 信じられない値段の割には
しっかりした物で サイズもまあまあ しかし色がちょっと・・・・
なんだけど 山では派手過ぎてちょうどいいくらいなので
(どうせ誰も見ていないし) 良しとしましたよ~

ひめっちさんへ
苦労して製品にした人には可哀想になるくらい大幅値下げ
投げ売りと言ったほうがいいかも
私がちゃんと買って しっかり着倒してあげますわ!

この製品の色は私にとって 「う~ん・・・・」という色なんですけど
ひめっちさんは好きな色かも・・・
紫がかったピンクなのよ

nakatugawaさんへ
割引の訳はわかんないけど 悪い物ではなさそうよ
よその国の人にとって 言語の表記の仕方が3種類もあるなんて
「分けわかんね~!」でしょうね
平仮名とカタカナもそうだし 
「ツ」と「シ」も区別つかんのやろうな~
なんかね 他にもいろいろあるらしいデスゾ
sakumiさんが紹介してくれたとこに行ってみて!
顔のしわがいっぺんに増えるのはまちがいなしよ~ん
通気性は たぶん「中で蒸れない」って言いたかったんではないかと思う

supitenさんへ
そうそう 一生懸命やったんだと思いたい・・・
だけどですね~ 私 しばらくの間デザイン会社にいて
このような仕事もした事あるんですが・・・・
この字のガタガタなのは許さーん!
フォントがバラバラなのも許さーん!
まるで脅迫状の様に あれこれ切って貼付けたのがみえみえ

でも 大当たりのいい物だったので許そうかしら~♪

ラクーンさんへ
>自動翻訳ソフトの被害者・・・
あははは~ あれって私が訳したものよりひどかったですね~
(自慢じゃないけど 私 英語は赤点常習者でございます)
日本に アウトドアのウェアといっしょに 
「お笑い」も輸出しちゃったのね~
こんな値段で叩き売りされていると知ったら
泣いちゃうかしら・・・・

鍵コメさんへ
OK~ OK~!

rinkoさんへ
rinkoさん VOWって知ってたんですね~ さすがだなぁ~
柔軟剤ツートは たぶん 柔軟剤シートの間違いだと思いますよ
「ツ」と「シ」は外国の方にとって区別がつかないよね・・・
これは かの「経済成長率が大変高いのに何故か日本は ODA で多額の援助をしている国」製 であります
わりといい物なので 
ヨレヨレのばあさんになるまで着用したいと思います

ちゃーちゃんさんへ
柔軟剤シート・・・・でありましょう
乾燥機にかける時 静電気がすごくなるので
乾燥機のドラムに入れるシートの事だと思います

私 足袋ネコは山登りが趣味であります
北アルプスをうろうろするのが大好きであります
今はお預けで ちょいと寂しいで~す

パステル子さんへ
小学校時代のお習字の時間 ツ と シ を書く練習しませんでしたか?
先生が大きく黒板に書いていました
外国の方は ツ と シ も苦労するけど
「あ」とか「な」とか「ね」とか「む」なんて
くにょくにょしてて わかんないと思う
日本語って 神秘的ね~(←本当はぜんぜん思っていません)
 


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://rtenkuue.blog41.fc2.com/tb.php/130-a1f2223a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

野山梅。

昨日のいただき物の中国菓子の中から、こんなものを発見しました。「野山梅」こちらも梅を使ったお菓子でありまして、梅以外の材料は、砂糖、蜂蜜、レモン酸、甘草、茴香、桂皮、辣粉などなどであります。

みんなは知っている・・・・ «  | BLOG TOP |  » 暮れなずむ街 金沢~

ホームページ

加賀友禅ハンドメイド雑貨のホームページです。「ねこゆうぜん」をクリックしてね↓

参加させていただいています。 20081102000006.jpg

プロフィール

足袋ネコ

Author:足袋ネコ
食べることが楽しみ
寝るのも大好き
山登りはもっと好き
ネコはもっともっと好き~
加賀友禅の着物制作してま~す

とら(とら助)
17歳。 15歳の時に「糖尿病」になり、毎日2度のインシュリン注射の日々。いつも態度はでかく「オレ様」なのでーす。
7月3日、17歳と11ヶ月で虹の橋を渡りました。


のり(のり助)
2010年 9月14日に足袋ネコ家の家族となる。
営業部長、接待部長に特進中。
時々、のりイルージョンで家から脱出する
困ったちゃんです。

記事の画像を無断でコピーなさる事を固くお断りいたします。

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

FC2カウンター

最近のトラックバック

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する